たくさん漢字derive from 王, おお, meaning "king." I am going to skip over descendants of 金 (metal, money) because that's a whole lot more kanji. I'll also put 主 and its descendants in another post.
王, king: The one who links heaven (top line), earth (bottom line),
and mankind (middle line). Yes, the Chinese did have a
high opinion of kings. Or pretended to.
旺, flourishing: The Sun King makes everything seem to flourish.
斑, blemish/spot: The kings aren't getting along -- it's part of the culture to find
fault (blemishes) on each other.
班, squad/corps: The corps puts a skinny sword between the 2 kings, but
they're still ready to fight.
琴, harp: Now let's play the harp for the kings.
狂, insane: The king is now gone mad as a wild beast.
皇, emperor: The emperor, white with anger, sits on the king to
make him behave.
"Straighten up or you're dead meat."
望, wish: Many seem to wish for the throne; if the king's not careful,
he will be dead meat.
徴, indications: At the crossroads near the mountains, the king seeks teaching
to learn the signs. And here is what he learned:
全, all: "I've got heaven, human society, and earth all under one roof
-- I've got it all!" Be grateful for what you have, etc.
栓, stopper, plug: "And a piece of wood to hold all the stuff in." A letdown,
when you think that...
金, money/metal: The king learned to focus, under his roof, on all that money.
玉, jewel: ...and the jewel he's so attached to he keeps it at his side.
宝, treasure: All those jewels under his roof are his treasure or valuables.
国, country: In fact, everything in the borders of the country, he considers his treasure.
呈, exhibit/present: You got an audience! Speak before the king to exhibit/present
your wisdom. But he asks...
程, how much: "How much rice harvest are you exhibiting to me, the king?" Argh!
潤, profit: What will it profit him? The king's behind his gates, and the
rains come and wash his wealth -- rice harvest, jewels, money,
whatever -- away.
王旺琴斑班皇望狂望全栓金玉宝国呈程潤
No comments:
Post a Comment