桼も表外漢字です。英語で、「varnish」です。
漆, lacquer. It's liquid 氵, applies to/comes from wood 木, and can make a big nasty splash under your roof if you're careless.
膝, knee: It's flesh so we get 肉 on the left. Beyond that, I think of a wooden knee and water on the knee as things that can go wrong with it.
漆膝
Friday, December 29, 2017
Thursday, December 28, 2017
舛: Dancing with the greats
舞, dance: Before a lineup of spectators (the top row), the dancer does her stuff.
瞬, wink: With the eye, using her eyebrow + eyelash 爫 and eyelid 冖, the dancer winks.
傑, greatness: The person who sees the dancer walking those floorboards thinks: she's a great artist, and this work is a masterpiece!
隣, neighboring: But glamorous or not, beyond the hills, the dancer eats rice like everyone else and is just a neighbor to those she knows.
舞瞬傑隣
Wednesday, December 27, 2017
旡: all choked up
旡は表外漢字です。TheKanjiMap.com thinks it's choke/sob; using Henshall, I get that it's a figure stopping its throat or something; I'll picture it as having a hand up in front of its fact saying, "No more food."
既, already/previously/ I looked back on what I'd eaten, and said, "No more
established: food -- I already ate."
慨, deep feeling/lament: A deep feeling of sadness for days gone by
概, generally: Trees are generally already established where they are
(try moving one and you'll agree).
既慨概
既, already/previously/ I looked back on what I'd eaten, and said, "No more
established: food -- I already ate."
慨, deep feeling/lament: A deep feeling of sadness for days gone by
概, generally: Trees are generally already established where they are
(try moving one and you'll agree).
既慨概
Tuesday, December 26, 2017
私は それを * 疑う(うたがう)*
疑, question/doubt. This is a monster. Guy sitting 匕 on an arrow 矢 questions/doubts
whether ma マ was right 正 to shoot him in the butt.
凝, stiffen/congeal. Doubt can cause you to "freeze up," which really means get stiff.
擬, imitation/mock. Create a handicraft that mimics something and people will
question whether it's real.
疑凝擬
whether ma マ was right 正 to shoot him in the butt.
凝, stiffen/congeal. Doubt can cause you to "freeze up," which really means get stiff.
擬, imitation/mock. Create a handicraft that mimics something and people will
question whether it's real.
疑凝擬
Monday, December 25, 2017
Sunday, December 24, 2017
隶and his daring escape
隶は表外漢字です。It means slave. I picture it as a hand working a butter churn that's sort of splashy. I'm going to use the meaning "criminal" (next symbol) here, because I couldn't find a happy ending for my mnemonic story otherwise -- there was no symbol in this group for "escape" or "abolish slavery."
隷, slave/criminal: The samurai from last time was seized at the altar as a
slave/criminal. Oops.
逮, chase/arrest: Once in motion, the criminal is chased and arrested.
康, peace/ease: When the criminal's in the Big House, everything is peaceful
again. Until the next exciting episode.
隷逮康
隷, slave/criminal: The samurai from last time was seized at the altar as a
slave/criminal. Oops.
逮, chase/arrest: Once in motion, the criminal is chased and arrested.
康, peace/ease: When the criminal's in the Big House, everything is peaceful
again. Until the next exciting episode.
隷逮康
Saturday, December 23, 2017
示: showing up at the temple
示is an altar, and looks like it; per Henshall, the lines coming down left and right are drops of blood or sacrificial wine. It doesn't mean altar as a standalone, but means show, meaning that what comes from the sacrifice will show the will of the gods.
奈, Nara: The city of Nara is famous for its temples -- they're a big 大きい deal.
斎, worship/study: The holy text 文on the altar, bounded by walls, make the temple
a place for worship and study.
崇, worship/lofty: The Samaritans used to put altars for worship in lofty places in the mountains.
襟, collar/neck: It's forbidden to wear a collar on your neck in the forbidden temple
-- wear a robe.
際, occasion: The festival in the hills is quite an occasion.
察, guess: When we offer meat to the gods, it's done under a roof of secrecy
-- you can only guess how the gods will respond.
擦, scratch/score: Use your hand to scratch the altar so we can guess what it's made of.
get kicked out). OK, I vote we don't do that.
標, signpost/stamp:Put up that ticket or ballot on a tree as a signpost for others:
don't try the "hat on the altar" thing.
漂, float/drift: Throw your ballot on the water and it will drift away. Maybe
people will forget what you did.
款, friendship: The samurai, feeling a lack of friendship in life, offers himself
on the altar: take me! So now he is friend to the gods. Better than the
thing with the hat.
There is also the kanji 隷, but since we haven't done 隶, I will defer that until tomorrow.
宗奈斎崇禁襟祭際察擦票標漂款
Different religions
宗, sect: Each sect has an altar, but under a different roof.奈, Nara: The city of Nara is famous for its temples -- they're a big 大きい deal.
斎, worship/study: The holy text 文on the altar, bounded by walls, make the temple
a place for worship and study.
崇, worship/lofty: The Samaritans used to put altars for worship in lofty places in the mountains.
The forbidden-forest temple
禁, forbidden: This altar is in the forbidding/forbidden forest.襟, collar/neck: It's forbidden to wear a collar on your neck in the forbidden temple
-- wear a robe.
The festival in the hills
祭, festival: Offer meat 肉 on the altar for the festival.際, occasion: The festival in the hills is quite an occasion.
察, guess: When we offer meat to the gods, it's done under a roof of secrecy
-- you can only guess how the gods will respond.
擦, scratch/score: Use your hand to scratch the altar so we can guess what it's made of.
How not to behave in church
票, ballot/ticket: Put your hat on the altar -- it's your ticket out of here (because you'llget kicked out). OK, I vote we don't do that.
標, signpost/stamp:Put up that ticket or ballot on a tree as a signpost for others:
don't try the "hat on the altar" thing.
漂, float/drift: Throw your ballot on the water and it will drift away. Maybe
people will forget what you did.
款, friendship: The samurai, feeling a lack of friendship in life, offers himself
on the altar: take me! So now he is friend to the gods. Better than the
thing with the hat.
There is also the kanji 隷, but since we haven't done 隶, I will defer that until tomorrow.
宗奈斎崇禁襟祭際察擦票標漂款
Friday, December 22, 2017
Strange 奇妙な (きみょうな) travels 旅行 (りょこう)
奇, strange. A big 大 mystery: what 何 can 可 that strange thing be?
騎, equestrian. It's strange how dedicated equestrians are to their horses.
埼, promontory. What a strange earth formation! It's a promontory
崎, promontory. What a strange mountain! It's a promontory too.
寄, approach. Even a stranger, when you let him approach under your roof, can become a friend.
椅, chair (いす). What a strange tree that is! No, that's a chair.
奇騎埼崎寄椅
騎, equestrian. It's strange how dedicated equestrians are to their horses.
埼, promontory. What a strange earth formation! It's a promontory
崎, promontory. What a strange mountain! It's a promontory too.
寄, approach. Even a stranger, when you let him approach under your roof, can become a friend.
椅, chair (いす). What a strange tree that is! No, that's a chair.
奇騎埼崎寄椅
Thursday, December 21, 2017
鬲: the evil laboratory
鬲is 表外漢字. Unfortunately, per Henshall, it's a cookpot. The last thing I want to remember is yet another cookpot (良、豆、曾). So I say instead it is... an evil laboratory setup. Papers sitting on a display 口 above a work table, underneath which is a stool. The two marks above the stool are either supports for the table or clutter on the stool -- you know how messy evil scientists are.
隔, isolate: The lab is isolated behind those rolling hills. What secrets lurk within?
融, melt: He's made a weapon capable of melting living beings! He's experimenting
with bugs for now. But who's next?
隔融
隔, isolate: The lab is isolated behind those rolling hills. What secrets lurk within?
融, melt: He's made a weapon capable of melting living beings! He's experimenting
with bugs for now. But who's next?
隔融
Wednesday, December 20, 2017
丂, a twisty water weed
丂 is 表外漢字 which, per Henshall, is a twisty water weed under the surface (the top line).
朽, decay: A plant under the water with the twisty weed will soon decay.
巧, ingenuity: My mind, turned to technical things エ, is deep and complicated like
that water weed.
号, number: Our worker found a phone (to me this 漢字 looks like a dial with a
receiver beneath), dialed a number, and escaped! (This one's easier
for me because it's part of 電話番号, phone number.)
考, think over: This to me is like a person or worker 者, except he's like that water
weed -- he's thinking over how to do things.
拷, torture: Uh-oh. Someone's raising a hand to him. "Think! Remember the
information I want!"
誇, boast: "To hear him talk, he's a big man who can walk on water. But notice
that surfboard he's actually standing on!"
朽巧号考拷誇
朽, decay: A plant under the water with the twisty weed will soon decay.
巧, ingenuity: My mind, turned to technical things エ, is deep and complicated like
that water weed.
号, number: Our worker found a phone (to me this 漢字 looks like a dial with a
receiver beneath), dialed a number, and escaped! (This one's easier
for me because it's part of 電話番号, phone number.)
考, think over: This to me is like a person or worker 者, except he's like that water
weed -- he's thinking over how to do things.
拷, torture: Uh-oh. Someone's raising a hand to him. "Think! Remember the
information I want!"
誇, boast: "To hear him talk, he's a big man who can walk on water. But notice
that surfboard he's actually standing on!"
朽巧号考拷誇
Tuesday, December 19, 2017
バックパッキング旅行 with 尺
Although 尺 means hand's-breadth (I think I can see the palm and fingers), Henshall suggests thinking of it as a backpack. This helps make a coherent story for mnemonics.
昼, noonish: After sunrise, I backpack till around noon.
沢, swamp: On my backpacking trip, I came to a wet swamp.
訳, translate: On my backpacking trip (in a foreign land), I often had to translate words.
釈, explain: "Sir, explain why you're smuggling rice stalks in your backpack."
択, choose: I use my hand to choose something from my backpack.
尽, exhaust: I'm so exhausted I'm dropping things out of my backpack.
駅, station: In this case, I think of 尺 as looking like a hitching post,
the station where I tie my horse. A good place to rest for
the night. Story ends.
昼沢訳釈択尽駅
昼, noonish: After sunrise, I backpack till around noon.
沢, swamp: On my backpacking trip, I came to a wet swamp.
訳, translate: On my backpacking trip (in a foreign land), I often had to translate words.
釈, explain: "Sir, explain why you're smuggling rice stalks in your backpack."
択, choose: I use my hand to choose something from my backpack.
尽, exhaust: I'm so exhausted I'm dropping things out of my backpack.
駅, station: In this case, I think of 尺 as looking like a hitching post,
the station where I tie my horse. A good place to rest for
the night. Story ends.
昼沢訳釈択尽駅
Monday, December 18, 2017
官: 映画館、図書館、音楽、と死亡
官 is bureaucrat: someone with a big head, sitting under a roof, with a big, well, you know muscles get bigger when you exercise them and he exercises his sitting muscles a lot. Just sayin'.
館, public building: It may be a government building or it may have food.
管, pipe: When he has a moment, the bureaucrat likes to practice his
bamboo flute.
棺, coffin: It's made of wood and one day the bureaucrat, like the rest
of us, will go into one.
官館管棺
館, public building: It may be a government building or it may have food.
管, pipe: When he has a moment, the bureaucrat likes to practice his
bamboo flute.
棺, coffin: It's made of wood and one day the bureaucrat, like the rest
of us, will go into one.
官館管棺
Sunday, December 17, 2017
What's 次
次 つぐ, next, is common enough. I don't know why you put ice 冫together with a hole 欠 and get next, but so be it.
This set of 漢字の物語 feature various agents: a playboy, a consultant, a grazing animal, a banker, and a thief.
姿, figure/shape: A woman has a figure, but so does the next.
恣, selfish/arbitrary: ...or so thinks the selfish man: it's arbitrary -- one's much like the next
諮, consult/deliberate: Words in which one mouth speaks, then the next.
茨, thorn/briar: The thorns tell the grazing animal: skip this bush and go on to the next.
資, capital/resources: Capital is a commodity -- one piece of money is just like the next.
盗, steal: The next thing to do is steal a plate.
次姿恣諮茨資,盗
This set of 漢字の物語 feature various agents: a playboy, a consultant, a grazing animal, a banker, and a thief.
姿, figure/shape: A woman has a figure, but so does the next.
恣, selfish/arbitrary: ...or so thinks the selfish man: it's arbitrary -- one's much like the next
諮, consult/deliberate: Words in which one mouth speaks, then the next.
茨, thorn/briar: The thorns tell the grazing animal: skip this bush and go on to the next.
資, capital/resources: Capital is a commodity -- one piece of money is just like the next.
盗, steal: The next thing to do is steal a plate.
次姿恣諮茨資,盗
Saturday, December 16, 2017
場s to go
昜 is 表外漢字, and I find it more useful to base everything on either 場 (place) or 湯 (hot water/hot spring). so:
場, place: an earthen spot where the sun shines over, oh, maybe a bank
with trailing weeds, IDK.
陽, daytime/male Sun shining in daytime over the hills at that special spot.
/yang principle: I'm guessing that identifies it with the yang principle which
symbolizes male.
湯, hot water/spring: This spot is all about the water: it's a hot spring.
腸, intestines: People come to the hot spring to cure their ailments. Some
of which may be gut-related.
揚, elevate: And Christ reaches out his hand and says to the sick person,
you're healed -- get up!
場陽湯腸揚
場, place: an earthen spot where the sun shines over, oh, maybe a bank
with trailing weeds, IDK.
陽, daytime/male Sun shining in daytime over the hills at that special spot.
/yang principle: I'm guessing that identifies it with the yang principle which
symbolizes male.
湯, hot water/spring: This spot is all about the water: it's a hot spring.
腸, intestines: People come to the hot spring to cure their ailments. Some
of which may be gut-related.
揚, elevate: And Christ reaches out his hand and says to the sick person,
you're healed -- get up!
場陽湯腸揚
Friday, December 15, 2017
育てる your children well
育てる(そだてる)means raise (children), train, foster. This was a tough one to make mnemonic for. I think of it as a hanger dangling a piece of 肉. Maybe we're raising tiger babies.
徹, penetrate/pierce: You'd better have a stick in hand 攵. or the baby tigers waiting
at the crossroads 彳will have some piercing insights into... you.
撤, remove: The safest thing is to use your 手 to remove the 肉 from that
hook, still keeping stick in hand 攵.
育徹撤
徹, penetrate/pierce: You'd better have a stick in hand 攵. or the baby tigers waiting
at the crossroads 彳will have some piercing insights into... you.
撤, remove: The safest thing is to use your 手 to remove the 肉 from that
hook, still keeping stick in hand 攵.
育徹撤
Thursday, December 14, 2017
旦 and what comes later
旦, early morning. Yep, that's the sun coming over the horizon.
但, however/but: A person sees the sunrise and says,
"But...but...I was SLEEPING!"
胆, courage/nerve/gall bladder: The part of human nature that sticks up for things
担 shouldering/carry: Put your hand to something, pick it UP and carry it
揚, elevate: Take someone by the hand who's waiting at the 湯 hot spring
water. "Do you want to be well? Get up and walk!"*
宣, proclaim: Under that same roof we saw at the podium, proclaim what's in range of your topic
恒, constancy: The feeling of staying in between, not going out of range.
亘range/span: Sun shining between two borders.
垣 hedge: Separate earthy areas between hedges.
壇, podium: See the samurai getting ready to speak at a podium (well, it
looks like one to me. I think that thing in the middle is a TV.)
*I don't think this one belongs here, but rather with the 昜 family, but I got confused and put it in this set instead. No wonder I'm having a rough time remembering it. I'll move this later if I remember.
旦但胆担揚宣恒亘垣 壇
但, however/but: A person sees the sunrise and says,
"But...but...I was SLEEPING!"
胆, courage/nerve/gall bladder: The part of human nature that sticks up for things
担 shouldering/carry: Put your hand to something, pick it UP and carry it
揚, elevate: Take someone by the hand who's waiting at the 湯 hot spring
water. "Do you want to be well? Get up and walk!"*
宣, proclaim: Under that same roof we saw at the podium, proclaim what's in range of your topic
恒, constancy: The feeling of staying in between, not going out of range.
亘range/span: Sun shining between two borders.
垣 hedge: Separate earthy areas between hedges.
壇, podium: See the samurai getting ready to speak at a podium (well, it
looks like one to me. I think that thing in the middle is a TV.)
*I don't think this one belongs here, but rather with the 昜 family, but I got confused and put it in this set instead. No wonder I'm having a rough time remembering it. I'll move this later if I remember.
旦但胆担揚宣恒亘垣 壇
Wednesday, December 13, 2017
喜: time to rejoice
喜, rejoice: As in a previous post: ten bean cola makes the mouth rejoice.
樹, timber: We can measure 寸 trees 木 for timber and rejoice in our profits.
膨, swelling: The bean symbol 豆 is (per Henshall) related to a cookpot: the square's the pot, it's got a stand, that kind of thing. Let the at the top be the lid and handle. What happens to your flesh ⺼ if you put yo' hairy 彡self on that cookpot? Ouch! Now it's going to swell up.
鼓, drum: Safer to put a stick in your hand 支 and bang on that cookpot as a drum. Maybe rejoicing 喜 in our timber 樹profits rather than nursing a swollen 膨 hand.
喜樹膨鼓
樹, timber: We can measure 寸 trees 木 for timber and rejoice in our profits.
膨, swelling: The bean symbol 豆 is (per Henshall) related to a cookpot: the square's the pot, it's got a stand, that kind of thing. Let the at the top be the lid and handle. What happens to your flesh ⺼ if you put yo' hairy 彡self on that cookpot? Ouch! Now it's going to swell up.
鼓, drum: Safer to put a stick in your hand 支 and bang on that cookpot as a drum. Maybe rejoicing 喜 in our timber 樹profits rather than nursing a swollen 膨 hand.
喜樹膨鼓
Tuesday, December 12, 2017
曲: music and pleasure
曲, music/pleasure: Looks sort of like sheet music on a music stand
豊, rich/abundant: It also looks like an extension of 田 field, so maybe it's a big, rich, abundant field of beans.
艶, glossy/colorful: The leaves of the beans are glossy and colorful.
農, farming: The bottom symbol 辰 is clam, and a clam shell looks
like/could be used as the blade of a hoe. Hoe your field:
that's farming. (There's two great discussions of at Kanji
Portraits, parts one and two; I used them instead of making my
own.)
濃, dark/thick/concentrated: Run water through your farm and you'll get dark,
thick, concentrated runoff.
曲豊艶農濃
豊, rich/abundant: It also looks like an extension of 田 field, so maybe it's a big, rich, abundant field of beans.
艶, glossy/colorful: The leaves of the beans are glossy and colorful.
農, farming: The bottom symbol 辰 is clam, and a clam shell looks
like/could be used as the blade of a hoe. Hoe your field:
that's farming. (There's two great discussions of at Kanji
Portraits, parts one and two; I used them instead of making my
own.)
濃, dark/thick/concentrated: Run water through your farm and you'll get dark,
thick, concentrated runoff.
曲豊艶農濃
Monday, December 11, 2017
豆: mame mia
豆, まめ bean: I think of it as ground, vines climbing up a trellis, then a bean, then the top of the trellis.
頭, あたま head: That's using the old bean. (The 頁, though it means leaf or page, is derived from a symbol for head.)
短, みじか(い)short: The distance an arrow flies to cross a bean's width is pretty short.
喜, rejoice: Ten bean cola makes the mouth rejoice. (Supposedly Coca-Cola's name in Chinese means "makes the mouth rejoice.") I put the descendants of 壴 into their own set, which I may post here soon.
登, のぼ(る)climb: Two climbed the beanstalk, then lay on their backs to watch the clouds go by.
澄, settle/clear: Those climbers saw clear skies -- no clouds -- so settled in to wait.
闘, fight: Unfortunately, it's the beanstalk from Jack's story, so attached to it is the castle gate. They'll have to fight a giant.
There are two more kanji, 艶 and 豊, but I'll put them in later post related to 曲.
豆頭短喜澄闘
頭, あたま head: That's using the old bean. (The 頁, though it means leaf or page, is derived from a symbol for head.)
短, みじか(い)short: The distance an arrow flies to cross a bean's width is pretty short.
喜, rejoice: Ten bean cola makes the mouth rejoice. (Supposedly Coca-Cola's name in Chinese means "makes the mouth rejoice.") I put the descendants of 壴 into their own set, which I may post here soon.
登, のぼ(る)climb: Two climbed the beanstalk, then lay on their backs to watch the clouds go by.
澄, settle/clear: Those climbers saw clear skies -- no clouds -- so settled in to wait.
闘, fight: Unfortunately, it's the beanstalk from Jack's story, so attached to it is the castle gate. They'll have to fight a giant.
There are two more kanji, 艶 and 豊, but I'll put them in later post related to 曲.
豆頭短喜澄闘
Saturday, December 9, 2017
殳: pushing through
殳: a lance. Wha--? Well, the bottom is a hand, and the top is a lance after you've smushed it into a wall so it's all curved. Best I can do here.
Now, for the descendants.
殳, lance/pike: First, there was a pike(man).
穀, grain/cereal: Like many adventurers, he started on a farm. He poked grains into the earth with his lance, to get a crop of rice.
殻, husk/nutshell: Didn't work, so he poked in the earth with his lance and found nut shells.
般, carrier*: He tried getting a job on a carrier ship, but...
殴, assault: The pikemen made an assault on the city ward.
撃, shoot at/aggression: The army used their hands to shoot lances in their attack. (車 here is used as army.)
疫, epidemic: There was an epidemic, so he used his lance (to enforce quarantine?)
殿, mansion: Finally the pikeman came to a mansion.
段, stair: He made his way up a staircase.
鍛, forge: He found a forge at the top. There at the forge was his opposite number, with a fresh-forged lance.
投, throw: They threw their lances.
股, thigh/crotch: Like the Fisher-King in Arthurian legend, he got a wound to his thigh or crotch, from a lance.
設, establish: Ultimately, to establish anything, he found you need words not weapons.
This doesn't fit, so I'll put it by its lonesome:
殺, kill: On the cross, or poetically a tree, they killed Christ; the soldier stuck a lance in his side.
* There are more with 般 in them, but the list is getting long and I put these with 舟 (ship) anyway.
殳穀殻般没役殴撃疫殿段鍛投股設殺
Now, for the descendants.
殳, lance/pike: First, there was a pike(man).
穀, grain/cereal: Like many adventurers, he started on a farm. He poked grains into the earth with his lance, to get a crop of rice.
殻, husk/nutshell: Didn't work, so he poked in the earth with his lance and found nut shells.
般, carrier*: He tried getting a job on a carrier ship, but...
没, drown: He fell into the water and nearly drowned.
役, role/military service: Finally, seeking his fortune, he came to a crossroads. They drafted him for the role of military service.殴, assault: The pikemen made an assault on the city ward.
撃, shoot at/aggression: The army used their hands to shoot lances in their attack. (車 here is used as army.)
疫, epidemic: There was an epidemic, so he used his lance (to enforce quarantine?)
殿, mansion: Finally the pikeman came to a mansion.
段, stair: He made his way up a staircase.
鍛, forge: He found a forge at the top. There at the forge was his opposite number, with a fresh-forged lance.
投, throw: They threw their lances.
股, thigh/crotch: Like the Fisher-King in Arthurian legend, he got a wound to his thigh or crotch, from a lance.
設, establish: Ultimately, to establish anything, he found you need words not weapons.
This doesn't fit, so I'll put it by its lonesome:
殺, kill: On the cross, or poetically a tree, they killed Christ; the soldier stuck a lance in his side.
* There are more with 般 in them, but the list is getting long and I put these with 舟 (ship) anyway.
殳穀殻般没役殴撃疫殿段鍛投股設殺
Thursday, December 7, 2017
斥: axe it, reject it, repel it
斥: reject. It looks like the axe radical 斤, but with a strikethrough. So: I really reject this thing. So I axe it and then strike it out.
訴: accusation. Words that thoroughly reject.
斥訴
訴: accusation. Words that thoroughly reject.
斥訴
Wednesday, December 6, 2017
余: it's all just too much
余 means remainder or too much. Maybe it's a broom sweeping out a shed, and there's way too much dirt remaining. It helps my story here if I focus on it being too much dirt, so:
除: remove. Remove the hills of dirt from that shed. (掃除機, sweep-remove-machine, is a vacuum cleaner).
斜: diagonal, slant. Put too much dirt in the dipper and it'll slant diagonally.
途 route, road. Move the dirt you swept up down the road.
徐: gradually. Don't want to get caught dumping, so I gradually let dirt spill as I travel the intersection.
叙: confer/describe. I'll put my hand on the dirt before conferring it on... you.
塗: paint. Liquid black dirty stuff that looks like earth. (The earth radical at the bottom is also in ink 墨).
余除斜途徐叙塗
除: remove. Remove the hills of dirt from that shed. (掃除機, sweep-remove-machine, is a vacuum cleaner).
斜: diagonal, slant. Put too much dirt in the dipper and it'll slant diagonally.
途 route, road. Move the dirt you swept up down the road.
徐: gradually. Don't want to get caught dumping, so I gradually let dirt spill as I travel the intersection.
叙: confer/describe. I'll put my hand on the dirt before conferring it on... you.
塗: paint. Liquid black dirty stuff that looks like earth. (The earth radical at the bottom is also in ink 墨).
余除斜途徐叙塗
Tuesday, December 5, 2017
The clear brightness of 奐
奐 is a 表外漢字, hyougai (rarely used) kanji. But it's got two commonly used descendants.
奐(かん):clear/bright. Looks like a lamp on a table, with the bulb clear/bright enough to see the wiring.
喚 (かん):yell. Which is what you'll do if you stick your hand on that hot bulb.
換 (かん):interchange/convert/replace. That's what your hand can do to a light bulb.
喚換
奐(かん):clear/bright. Looks like a lamp on a table, with the bulb clear/bright enough to see the wiring.
喚 (かん):yell. Which is what you'll do if you stick your hand on that hot bulb.
換 (かん):interchange/convert/replace. That's what your hand can do to a light bulb.
喚換