丂 is 表外漢字 which, per Henshall, is a twisty water weed under the surface (the top line).
朽, decay: A plant under the water with the twisty weed will soon decay.
巧, ingenuity: My mind, turned to technical things エ, is deep and complicated like
that water weed.
号, number: Our worker found a phone (to me this 漢字 looks like a dial with a
receiver beneath), dialed a number, and escaped! (This one's easier
for me because it's part of 電話番号, phone number.)
考, think over: This to me is like a person or worker 者, except he's like that water
weed -- he's thinking over how to do things.
拷, torture: Uh-oh. Someone's raising a hand to him. "Think! Remember the
information I want!"
誇, boast: "To hear him talk, he's a big man who can walk on water. But notice
that surfboard he's actually standing on!"
朽巧号考拷誇
Wednesday, December 20, 2017
Tuesday, December 19, 2017
バックパッキング旅行 with 尺
Although 尺 means hand's-breadth (I think I can see the palm and fingers), Henshall suggests thinking of it as a backpack. This helps make a coherent story for mnemonics.
昼, noonish: After sunrise, I backpack till around noon.
沢, swamp: On my backpacking trip, I came to a wet swamp.
訳, translate: On my backpacking trip (in a foreign land), I often had to translate words.
釈, explain: "Sir, explain why you're smuggling rice stalks in your backpack."
択, choose: I use my hand to choose something from my backpack.
尽, exhaust: I'm so exhausted I'm dropping things out of my backpack.
駅, station: In this case, I think of 尺 as looking like a hitching post,
the station where I tie my horse. A good place to rest for
the night. Story ends.
昼沢訳釈択尽駅
昼, noonish: After sunrise, I backpack till around noon.
沢, swamp: On my backpacking trip, I came to a wet swamp.
訳, translate: On my backpacking trip (in a foreign land), I often had to translate words.
釈, explain: "Sir, explain why you're smuggling rice stalks in your backpack."
択, choose: I use my hand to choose something from my backpack.
尽, exhaust: I'm so exhausted I'm dropping things out of my backpack.
駅, station: In this case, I think of 尺 as looking like a hitching post,
the station where I tie my horse. A good place to rest for
the night. Story ends.
昼沢訳釈択尽駅
Monday, December 18, 2017
官: 映画館、図書館、音楽、と死亡
官 is bureaucrat: someone with a big head, sitting under a roof, with a big, well, you know muscles get bigger when you exercise them and he exercises his sitting muscles a lot. Just sayin'.
館, public building: It may be a government building or it may have food.
管, pipe: When he has a moment, the bureaucrat likes to practice his
bamboo flute.
棺, coffin: It's made of wood and one day the bureaucrat, like the rest
of us, will go into one.
官館管棺
館, public building: It may be a government building or it may have food.
管, pipe: When he has a moment, the bureaucrat likes to practice his
bamboo flute.
棺, coffin: It's made of wood and one day the bureaucrat, like the rest
of us, will go into one.
官館管棺
Sunday, December 17, 2017
What's 次
次 つぐ, next, is common enough. I don't know why you put ice 冫together with a hole 欠 and get next, but so be it.
This set of 漢字の物語 feature various agents: a playboy, a consultant, a grazing animal, a banker, and a thief.
姿, figure/shape: A woman has a figure, but so does the next.
恣, selfish/arbitrary: ...or so thinks the selfish man: it's arbitrary -- one's much like the next
諮, consult/deliberate: Words in which one mouth speaks, then the next.
茨, thorn/briar: The thorns tell the grazing animal: skip this bush and go on to the next.
資, capital/resources: Capital is a commodity -- one piece of money is just like the next.
盗, steal: The next thing to do is steal a plate.
次姿恣諮茨資,盗
This set of 漢字の物語 feature various agents: a playboy, a consultant, a grazing animal, a banker, and a thief.
姿, figure/shape: A woman has a figure, but so does the next.
恣, selfish/arbitrary: ...or so thinks the selfish man: it's arbitrary -- one's much like the next
諮, consult/deliberate: Words in which one mouth speaks, then the next.
茨, thorn/briar: The thorns tell the grazing animal: skip this bush and go on to the next.
資, capital/resources: Capital is a commodity -- one piece of money is just like the next.
盗, steal: The next thing to do is steal a plate.
次姿恣諮茨資,盗
Saturday, December 16, 2017
場s to go
昜 is 表外漢字, and I find it more useful to base everything on either 場 (place) or 湯 (hot water/hot spring). so:
場, place: an earthen spot where the sun shines over, oh, maybe a bank
with trailing weeds, IDK.
陽, daytime/male Sun shining in daytime over the hills at that special spot.
/yang principle: I'm guessing that identifies it with the yang principle which
symbolizes male.
湯, hot water/spring: This spot is all about the water: it's a hot spring.
腸, intestines: People come to the hot spring to cure their ailments. Some
of which may be gut-related.
揚, elevate: And Christ reaches out his hand and says to the sick person,
you're healed -- get up!
場陽湯腸揚
場, place: an earthen spot where the sun shines over, oh, maybe a bank
with trailing weeds, IDK.
陽, daytime/male Sun shining in daytime over the hills at that special spot.
/yang principle: I'm guessing that identifies it with the yang principle which
symbolizes male.
湯, hot water/spring: This spot is all about the water: it's a hot spring.
腸, intestines: People come to the hot spring to cure their ailments. Some
of which may be gut-related.
揚, elevate: And Christ reaches out his hand and says to the sick person,
you're healed -- get up!
場陽湯腸揚
Friday, December 15, 2017
育てる your children well
育てる(そだてる)means raise (children), train, foster. This was a tough one to make mnemonic for. I think of it as a hanger dangling a piece of 肉. Maybe we're raising tiger babies.
徹, penetrate/pierce: You'd better have a stick in hand 攵. or the baby tigers waiting
at the crossroads 彳will have some piercing insights into... you.
撤, remove: The safest thing is to use your 手 to remove the 肉 from that
hook, still keeping stick in hand 攵.
育徹撤
徹, penetrate/pierce: You'd better have a stick in hand 攵. or the baby tigers waiting
at the crossroads 彳will have some piercing insights into... you.
撤, remove: The safest thing is to use your 手 to remove the 肉 from that
hook, still keeping stick in hand 攵.
育徹撤
Thursday, December 14, 2017
旦 and what comes later
旦, early morning. Yep, that's the sun coming over the horizon.
但, however/but: A person sees the sunrise and says,
"But...but...I was SLEEPING!"
胆, courage/nerve/gall bladder: The part of human nature that sticks up for things
担 shouldering/carry: Put your hand to something, pick it UP and carry it
揚, elevate: Take someone by the hand who's waiting at the 湯 hot spring
water. "Do you want to be well? Get up and walk!"*
宣, proclaim: Under that same roof we saw at the podium, proclaim what's in range of your topic
恒, constancy: The feeling of staying in between, not going out of range.
亘range/span: Sun shining between two borders.
垣 hedge: Separate earthy areas between hedges.
壇, podium: See the samurai getting ready to speak at a podium (well, it
looks like one to me. I think that thing in the middle is a TV.)
*I don't think this one belongs here, but rather with the 昜 family, but I got confused and put it in this set instead. No wonder I'm having a rough time remembering it. I'll move this later if I remember.
旦但胆担揚宣恒亘垣 壇
但, however/but: A person sees the sunrise and says,
"But...but...I was SLEEPING!"
胆, courage/nerve/gall bladder: The part of human nature that sticks up for things
担 shouldering/carry: Put your hand to something, pick it UP and carry it
揚, elevate: Take someone by the hand who's waiting at the 湯 hot spring
water. "Do you want to be well? Get up and walk!"*
宣, proclaim: Under that same roof we saw at the podium, proclaim what's in range of your topic
恒, constancy: The feeling of staying in between, not going out of range.
亘range/span: Sun shining between two borders.
垣 hedge: Separate earthy areas between hedges.
壇, podium: See the samurai getting ready to speak at a podium (well, it
looks like one to me. I think that thing in the middle is a TV.)
*I don't think this one belongs here, but rather with the 昜 family, but I got confused and put it in this set instead. No wonder I'm having a rough time remembering it. I'll move this later if I remember.
旦但胆担揚宣恒亘垣 壇