Since I've gotten graded readers and couldn't let them be -- kanji study can wait! -- I'm going to put some of the vocabulary here. (Making lists of kanji here helped; maybe vocabulary will help too.)
...and brag a little more on them. They tend to have a quirky or funny ending if the story's not 悲しい. The story of ソーピー was too sad. The stories of the 木村 family and 一浪さん the young policeman aren't. Go get 'em right now. The cheapest place I've found so far is CD Japan -- shipping is major, but the price is still better than Amazon.
Here are vocabulary from Level 2, Volume 3: 「一休さん、ーその二ー」.
安国寺 Ankokuji, a historic temple near Fukushima.
本堂 main temple building
仏様 Buddha
ろうそく candle
おしょうさん high priest
お坊さん priest
お経 sutra, Buddhist scripture
息をかける breathe
困った troubled
連れる take someone somewhere
橋 bridge. (Fun fact: it's haSHI not HAshi. Pitch accents)
渡る cross over
ニコニコ with a smile. But it shows up here in ひらがな.
端 edge. (Also haSHI)
真ん中 middle
Friday, April 27, 2018
Thursday, April 26, 2018
Japanese Graded Readers 1:2:7: 寿司・すし・SUSHI
いくら salted salmon roe
トロ fatty tuna
わぁい Wow
まぐろ tuna
たい sea bream
赤貝 ark shell clam
ほたて scallops
さび抜きて 抜きて is omit. Best I can figure is that さび is a typo or an
abbreviation for わさび. ?
ネタ top side of nigiri (the part that's not rice)
つけます apply (sauce)
鮒ずし a type of sushi made from salted aged fish
いなり寿司 sushi in fried tofu
押し寿司 sushi rice and ingredients pressed in a mold
にぎり寿司/握り寿司: sushi with a blob of rice topped with something, often fish
ちらし寿司 sushi rice in a bowl with ingredients sprinkled on top
屋台: food cart
値段が変わります price varies
すし飯 sushi rice
塩鮭 salted salmon
トロ fatty tuna
わぁい Wow
まぐろ tuna
たい sea bream
赤貝 ark shell clam
ほたて scallops
さび抜きて 抜きて is omit. Best I can figure is that さび is a typo or an
abbreviation for わさび. ?
ネタ top side of nigiri (the part that's not rice)
つけます apply (sauce)
鮒ずし a type of sushi made from salted aged fish
いなり寿司 sushi in fried tofu
押し寿司 sushi rice and ingredients pressed in a mold
にぎり寿司/握り寿司: sushi with a blob of rice topped with something, often fish
ちらし寿司 sushi rice in a bowl with ingredients sprinkled on top
屋台: food cart
値段が変わります price varies
すし飯 sushi rice
塩鮭 salted salmon
Monday, April 23, 2018
A mnemonic table for vocabulary; reading to the kid
私は時々mnemonicsを作ります, for vocabulary (not just kanji). Here's a page that has the spreadsheet I have used. It's a great way to make funny stories to help remember the word. I admit I use it sparingly. But you might like it.
https://www.mechakoichi.com/mnemonic-method-for-learning-japanese-vocabulary/
In other news: I've started reading Japanese Graded Readers to my son. He is interested enough in the stories he can tolerate the constant back-and-forth between Japanese and English. I think it would drive me crazy. :)
https://www.mechakoichi.com/mnemonic-method-for-learning-japanese-vocabulary/
In other news: I've started reading Japanese Graded Readers to my son. He is interested enough in the stories he can tolerate the constant back-and-forth between Japanese and English. I think it would drive me crazy. :)
Sunday, April 22, 2018
Japanese Graded Readers 0:2:8, 11-12
わに gator
おかえりなさい Welcome home
がんばって Go for it/do your best
助けて Help!
おかえりなさい Welcome home
がんばって Go for it/do your best
助けて Help!
Saturday, April 21, 2018
漢字が終わりました!
誉, honor: A table loaded with gifts, and a speech, in honor of your amazing wonderfulness.
庸 , ordinary, work: Hand using mortar and pestle in a shop -- just an ordinary job.
粛, solemn, quietly: Hand quietly secrets rice into a dark, foreboding pool. This
matches the etymology though there's no water symbol apparent.
濁, impure: Use net to sieve bugs out of the water -- that's one gross stream.
陥, collapse: You're carring something from days gone by, by the handle…
you'll stumble if you try to traverse that hill.
墜, fall: Army unit 隊 falls to the ground 土.
華, flower, petal, showy: Maybe it looks like a showy flower, plus the grass symbol at
top.
From earlier:
徴, indications: At the crossroads near the mountains, the king seeks teaching
to learn the signs. So now:
微, secret, tiny, 1 millionth: At the crossroads near the mountains, he learns a
most secret , tiny teaching: the millionth digit of pi.
ヤッターーー! 終わりました!2018年4月21日土曜日. And my last 漢字, the final, tiny bit of my secret code (only shared by about a billion people but who's counting?), is 微, び. I think I will give a 微小:a smile.
庸 , ordinary, work: Hand using mortar and pestle in a shop -- just an ordinary job.
粛, solemn, quietly: Hand quietly secrets rice into a dark, foreboding pool. This
matches the etymology though there's no water symbol apparent.
濁, impure: Use net to sieve bugs out of the water -- that's one gross stream.
陥, collapse: You're carring something from days gone by, by the handle…
you'll stumble if you try to traverse that hill.
墜, fall: Army unit 隊 falls to the ground 土.
華, flower, petal, showy: Maybe it looks like a showy flower, plus the grass symbol at
top.
From earlier:
徴, indications: At the crossroads near the mountains, the king seeks teaching
to learn the signs. So now:
微, secret, tiny, 1 millionth: At the crossroads near the mountains, he learns a
most secret , tiny teaching: the millionth digit of pi.
ヤッターーー! 終わりました!2018年4月21日土曜日. And my last 漢字, the final, tiny bit of my secret code (only shared by about a billion people but who's counting?), is 微, び. I think I will give a 微小:a smile.
Friday, April 20, 2018
Japanese Graded Readers 2:2:9: トルストイ民話集
ルパシカ kupashka: peasant shirt. I'd never heard of it either. The picture suggests it's
something ornate and nice, not very peasant-y. IDK, but it's not just
"shirt" or the story's end makes no sense.
よく good. So よくなる, become good, means to get well
-なさい please do. As in: 買いなさい, 持ってきなさい.
なくて not need. Inflected ない. IDK.
民話 folklore
-集 collection
something ornate and nice, not very peasant-y. IDK, but it's not just
"shirt" or the story's end makes no sense.
よく good. So よくなる, become good, means to get well
-なさい please do. As in: 買いなさい, 持ってきなさい.
なくて not need. Inflected ない. IDK.
民話 folklore
-集 collection
Thursday, April 19, 2018
Japanese Graded Readers 1:3:12: 着物
奈良時代 Nara period: 700's. Nara as the capital (mostly).
平安時代 Heian period: 794-1185. Buddhism introduced. Mostly peaceful
(平安 means peace).
鎌倉時代 Kamakura period: 1185-1333. Samurai developed, Mongol horde.
室町時代 Muromachi period: 1336-1573. Zen, contact with West,
Christianity banned.
江戸時代 Edo period: 1603-1868. Tokugawa shogunate, Edo as capital,
isolationism, what I'd call high culture.
明治時代 Meiji period: 1868-1912. Meiji's reign. Japan industrializes.
大正時代 Taisho period: 1912-1926. Tiasho's reign.
昭和時代 Showa period: 1926-1989. Hirohito's reign.
小袖 basic Japanese robe, short-sleeved
袴 divided skirt, especially for men
帯 obi (belt)
成人 adult
花嫁 bride
花婿 groom
羽織 formal coat
留袖 married woman's ceremonial kimono
平安時代 Heian period: 794-1185. Buddhism introduced. Mostly peaceful
(平安 means peace).
鎌倉時代 Kamakura period: 1185-1333. Samurai developed, Mongol horde.
室町時代 Muromachi period: 1336-1573. Zen, contact with West,
Christianity banned.
江戸時代 Edo period: 1603-1868. Tokugawa shogunate, Edo as capital,
isolationism, what I'd call high culture.
明治時代 Meiji period: 1868-1912. Meiji's reign. Japan industrializes.
大正時代 Taisho period: 1912-1926. Tiasho's reign.
昭和時代 Showa period: 1926-1989. Hirohito's reign.
小袖 basic Japanese robe, short-sleeved
袴 divided skirt, especially for men
帯 obi (belt)
成人 adult
花嫁 bride
花婿 groom
羽織 formal coat
留袖 married woman's ceremonial kimono
Wednesday, April 18, 2018
Japanese Graded Readers 2:2:8: 一寸法師 (One-inch boy)
一寸 1 "sun," about 3 inches
法師 boy, apparently
打出 strike/tap
小槌 gavel
打出の小槌 magic hammer that can give you wishes
法師 boy, apparently
打出 strike/tap
小槌 gavel
打出の小槌 magic hammer that can give you wishes
Friday, April 13, 2018
Japanese Graded Readers 2:1:5: 一休さん
お坊さん boy/priest
安国寺 Ankokuji, a temple
仏教 Buddhism
茶碗 teacup/tea bowl
将軍 shogun
縄 rope
つかまえます catch
早く quickly
出して take out
安国寺 Ankokuji, a temple
仏教 Buddhism
茶碗 teacup/tea bowl
将軍 shogun
縄 rope
つかまえます catch
早く quickly
出して take out
B&N out; Amazon in
I was linking to B&N for printed content, but they've booted me both from their affiliate program (no surprise; this blog gets very little traffic) and from selling my used books through them. The latter was annoying, because some of these books are pricey, and selling them back can take out some of the sting. So I've taken down those links and replaced them with Amazon links.
Ah, well, Amazon rules the world.
So eventually I'll be selling back those graded readers through Amazon.
And if I haven't mentioned Amazon Japan... I should. Shipping is high to North America as you'd expect. But they've got the stuff. They've got stuff on Kindle. You can set it so that it talks to you in English, which helps. Check it out.
Ah, well, Amazon rules the world.
So eventually I'll be selling back those graded readers through Amazon.
And if I haven't mentioned Amazon Japan... I should. Shipping is high to North America as you'd expect. But they've got the stuff. They've got stuff on Kindle. You can set it so that it talks to you in English, which helps. Check it out.
Wednesday, April 11, 2018
漢字を仕上げろ -- 第3節
賓, VIP/guest: One 一, or a few 少, paying 貝 people under our roof 宀.
繁, luxurian: It'll take every 毎 beating stick 攵 you've got to get
through these thready 糸 vines.
寛, tolerant/feeling at home: Under my roof宀, looking 見 over the details 艹
together 共 , feeling OK with it all. 共 isn't there, but I'm reaching here.
玄, hidden/occult: Picture a small thread hidden under a lid.
畜, livestock: Taxman says, Where's your livestock? I hid them away.
In the field.
蓄, amass/raise: If you want to amass livestock, you're going to need grass.
寡, widow: Only one head 頁 under the roof 宀 as she's been divided 分 from her husband.
景, scenery: Sun over the capitol 京 makes it a good day for sightseeing.
影, shadows: Sunbeams 彡 on the scenery cast shadows.
範, model/limit: Person slumped by car, because he's disappointed to find it's only a bamboo model.
窮, destitute/cornered: Two individuals, one self 身 and another 己 (but that one's got a tail -- homeless man and his dog? hiding under a roof: cornered and desititute.
Alternatively, let it be one self hiding under a roof -- but he's got a bow 弓 so watch out! The first is more historically accurate, if that matters.
賓繁寛玄畜蓄寡景影範窮
繁, luxurian: It'll take every 毎 beating stick 攵 you've got to get
through these thready 糸 vines.
寛, tolerant/feeling at home: Under my roof宀, looking 見 over the details 艹
together 共 , feeling OK with it all. 共 isn't there, but I'm reaching here.
玄, hidden/occult: Picture a small thread hidden under a lid.
畜, livestock: Taxman says, Where's your livestock? I hid them away.
In the field.
蓄, amass/raise: If you want to amass livestock, you're going to need grass.
寡, widow: Only one head 頁 under the roof 宀 as she's been divided 分 from her husband.
景, scenery: Sun over the capitol 京 makes it a good day for sightseeing.
影, shadows: Sunbeams 彡 on the scenery cast shadows.
範, model/limit: Person slumped by car, because he's disappointed to find it's only a bamboo model.
窮, destitute/cornered: Two individuals, one self 身 and another 己 (but that one's got a tail -- homeless man and his dog? hiding under a roof: cornered and desititute.
Alternatively, let it be one self hiding under a roof -- but he's got a bow 弓 so watch out! The first is more historically accurate, if that matters.
賓繁寛玄畜蓄寡景影範窮
Tuesday, April 10, 2018
Japanese Graded Readers 2:1:2: 桃太郎
返して return
何回もいいました said many times
旗 flag
きじ pheasant
暮らしました lived (as in, happily ever after)
何回もいいました said many times
旗 flag
きじ pheasant
暮らしました lived (as in, happily ever after)
Wednesday, April 4, 2018
漢字を仕上げろ -- 第2節; koohi mnemonics
So I see that koohi.com lets you browse other people's mnemonics. It seems like a good idea for these few remaining kanji.
Oh, wow, these are weird. Maybe just weird enough to use.
I'll still make my own here:
匿, hide: A young 若 one should hide in a nook, with an air hole
to the right. (Maybe we're in a fairy tale.)
鎖, chain: Metal 金 that is sparkly (the lines going all round) to the eye 目.
Like a watch chain, in the Japanese Graded Reader story
クリスマスプレセント("The Gift of the Magi" by O'Henry.)
累, involvement/continually: Your mind (田, as in 思う) continually follows
the thread of whatever you're involved with.
覇, supremacy/champion: At the rodeo, the champ is the one who dares to make
his flesh 肉 go up to the wild cow 革 and put a hat 覀 on it.
...but these are inspired by koohi's peanut gallery.
尋, inquire: The top is a broom. The middle is エロ, which is 日本語で
"erotica," e-ro. The bottom is sometimes a hand. So: You're
sweeping under the bed and pull out エロ with your hand. Looks
like somebody has some 'splaining to do.
逓, relay/parcel post: Put a cornstalk (the thing with the 2 crossbars and roots
in a package (the roof-y thing) and send it on its way.
敏, cleverness: Cleverness is grasping every 毎 teaching 攵. (Not koohi.)
繁, luxuriant: A clever one can make thread into luxuriant cloth.
匿鎖累覇尋逓敏繁
Oh, wow, these are weird. Maybe just weird enough to use.
I'll still make my own here:
匿, hide: A young 若 one should hide in a nook, with an air hole
to the right. (Maybe we're in a fairy tale.)
鎖, chain: Metal 金 that is sparkly (the lines going all round) to the eye 目.
Like a watch chain, in the Japanese Graded Reader story
クリスマスプレセント("The Gift of the Magi" by O'Henry.)
累, involvement/continually: Your mind (田, as in 思う) continually follows
the thread of whatever you're involved with.
覇, supremacy/champion: At the rodeo, the champ is the one who dares to make
his flesh 肉 go up to the wild cow 革 and put a hat 覀 on it.
...but these are inspired by koohi's peanut gallery.
尋, inquire: The top is a broom. The middle is エロ, which is 日本語で
"erotica," e-ro. The bottom is sometimes a hand. So: You're
sweeping under the bed and pull out エロ with your hand. Looks
like somebody has some 'splaining to do.
逓, relay/parcel post: Put a cornstalk (the thing with the 2 crossbars and roots
in a package (the roof-y thing) and send it on its way.
敏, cleverness: Cleverness is grasping every 毎 teaching 攵. (Not koohi.)
繁, luxuriant: A clever one can make thread into luxuriant cloth.
匿鎖累覇尋逓敏繁